Колгосп тварин

150 
У наявності

К-ть сторінок: 120
Оправа: Тверда
Розмір: 130х200 мм
Папір: кремовий, 60 гр
Рік видання: 2024

Цей товар поклав(ли) до свого кошика 3книголюб(и).

У наявності
Додати до списку бажань
Нова Пошта Безкоштовна доставка від 1000 ₴

Цю книгу також можна придбати в електронному варіанті

Опис

У казковій повісті “Колгосп тварин” в алегоричній формі розповідається про часи становлення СРСР. Зокрема, тут ідеться про революцію 1917 року, про брехливі обіцянки, що “земля — селянам, а заводи — робітникам”, розповідається про розкуркулення, примусові переселення, репресії, розстріли і про мільйони замордованих у сталінських концтаборах. От лише замість людей герої цієї повісті — тварини. Але чи так вже вони різняться між собою?

“Колгосп тварин” був написаний у 1944 році і мав на меті показати західному суспільству справжнє обличчя Радянського Союзу, який, прикриваючись облудною пропагандою і ніби-то соціалістичними ідеями, насправді здійснював репресії над мільйонами власних громадян, водночас прагнучи увесь зовнішній світ перетворити на один великий концтабір за власними лекалами. У той час, коли західні країни ще перебували у полоні ілюзій щодо свого радянського союзника, Орвелл не відразу зміг знайти видавця для “Колгоспу тварин”, і перший наклад твору був мізерний. Але подальші події показали, що Джордж Орвелл у своєму діагнозі щодо СРСР виявився у всьому правий, і відтоді “Колгосп тварин” уже постійно перевидавався.

Переклад Юрія Шевчука.

Відгуки

  1. Сергій

    Доброго дня, купив цю книжку. Там на початку є передмова автора (не перекладача) до українського видання. Сам автор помер 1950 року. Роман написаний у 1944. То як автор міг дати передмову до цього видання?
    Буду вдячний відповіді

    • Видавництво Жупанського

      “Щоб потамувати цю закономірну цікавість, нам потрібно подумки помандрувати у 1947 рік, коли, власне, і був здійснений перший український переклад казкової повісті «Animal Farm» … Окрім усього, цей переклад був не тільки першим українським, а й взагалі першим перекладом «Animal Farm» іноземною мовою. А здійснив його відомий вчений-візантист, голова Міжнародної асоціації візантистів, почесний голова Української Академії Мистецтв та Наук в США, професор Гарвардського університету Ігор Шевченко. Щоправда, зробив він це під псевдонімом Іван Чернятинський. Саме Ігор Шевченко запропонував Джорджу Орвеллу написати передмову до українського видання «Колгоспу тварин»”.

      Саме ця передмова Джорджа Орвелла до першого українського видання “Колгоспу тварин” 1947 року і вміщена у нашому виданні.

  2. Сергій

    Дуже дякую за відповідь!

  3. Максим

    Добрий вечір, чи буде ще друкуватись книга?

    • Видавництво Жупанського

      Вітаємо! Вже за кілька днів книжка знову буде у продажу.

  4. Святослав

    Скажіть, будь-ласка, які ще твори Джорджа Орвелла плануєте видати? Було б супер, якщо всі романи та повісті.

    • Видавництво Жупанського

      Власне, ми й плануємо видати увесь творчий доробок Орвелла, включно з есеями та статтями.

  5. Павло

    Прекрасна повчальна книжка для дітей.
    Такий собі дитячий варіант 1984.

Додати відгук

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Нещодавно переглянуті товари

Вхід

Ще не маєте профілю? Зареєструйтеся

Умови доставки та оплати

Оплата

Наразі на сайті діє лише передплата.

Оплата здійснюється за допомогою платіжної системи Monobank, готівкою у терміналі, карткою будь-якого банку. Тарифи згідно правил установи, що надає послугу.

Доставка

Відправка відбувається виключно по Україні на будь-яке діюче відділення чи поштомат Нової пошти.

Відправка відбувається лише на відділення Нової пошти або поштомат — адресної доставки немає.

Вартість поштових послуг сплачує замовник за стандартними тарифами Нової пошти при отриманні замовлення на поштовому відділенні.

Пошук

Ваш кошик

Додайте ще товарів на суму 750  і ми оплатиму доставку!

Разом: 250 

Переглянути кошикОформлення замовлення

Список бажань

Список бажань порожній.

Перейти до магазину

Усі категорії