- На жаль, цей товар не може бути придбано.
Опис
Абрахам Грейс Мерріт (1884–1943) – американський письменник, що творив переважно у жанрах містики, фантастики і містичного нуар-детективу. Розвиваючи літературну традицію темного романтизму, започатковану Едґаром По і продовжену химерною прозою Амброуза Бірса, Абрахам Мерріт був одним із найпопулярніших письменників цього напряму 20–30-х років минулого сторіччя. Його творчість справила значний вплив на багатьох у подальшому знакових письменників, таких як Говард Лавкрафт, Фріц Лейбер, Рей Бредбері та інших.
Цікавим фактом у творчій біографії Абрахама Мерріта є незвичний досвід співпраці видатних майстрів химерної прози, коли він об’єднав зусилля з Робертом Говардом, Говардом Лавкрафтом, Кетрін Мур і Френком Лонґом для створення повісті «Виклик з потойбіччя». Твір писався «ланцюжком», де кожний автор продовжував текст попередника.
Дослідник фольклору й окультизму, палкий прихильник темної літератури, оспівувач загублених світів, прадавніх богів і неймовірних пригод, Абрахам Мерріт майстерно переплів свої химерні історії з не менш фантастичними прадавніми віруваннями. У більшості своїх історій Абрахам Мерріт описує зіткнення сучасної людини науки і раціонального світогляду із зловісними дивовижами давніх епох. Займаючись археологією та етнографією, Мерріт чудово знав, що не все на світі можна раціонально пояснити, і що інколи трапляються речі, перед якими пасує сучасна йому наука, але які добре відомі науці сивої давнини, яку в новітні часи називають магією і відносять до темних заборонених знань. Переважно про такі речі зазвичай і веде мову у своїх творах Абрахам Мерріт, з притаманною йому серйозною заглибленістю у предмет оповіді і неабияким талантом майстерного оповідача карколомних і загадкових історій.
Ця книжка містить дві класичні повісті “Гори, відьмо, гори!” та “Повзи, Тінь, повзи!”
“Гори, відьмо, гори!” – рідкісний зразок містичного нуар-детективу, що розповідає про низку загадкових і зловісних подій у Нью-Йорку 1930-х, коли лікар та науковець доктор Ловелл і відомий ганґстер Рікорі протистоять лихим прадавнім чарам, які розповзаються містом, нищачи всіх, хто потрапляє в їхні лабети. “Темне полум’я зловісної мудрості, що згущувало тіні похилених у роздумах каменів Стоунхенджа; яке пізніше годувалося з рук римських легіонерів; яке, хтозна чому, набиралося сил в середньовічній Європі, і все ще палає, все ще живе та могутнє…” – зазначає у своїх нотатках під назвою “Диявольські ляльки мадам Менділіп” доктор Ловел, і він тут геть не згущує фарби.
На сторінках повісті “Повзи, Тінь, повзи!” оживає давня бретонська легенда про загублене і прокляте місто Іс, його короля Ґрадлона і його доньку-відьму, біляву Дагут, якій підвладні тіні. Плин історії постає у вигляді спіралі, і давнє місто з його темними чарами, кривавими ритуалами і служінням потойбічним богам знову повертається до життя, аби ще раз повторити всі химерні виверти правічної легенди.
Наостанок читачам пропонується післямова письменника, літературознавця і перекладача Євгена Ліра, в якій він розповідає про контексти творчості Абрахама Мерріта і про його важливе місце в літературі химерного та дивовижного.
Переклад з англійської
Марта Сахно
Тетяна Кирилюк
Післямова
Євген Лір
Додати відгук
Рецензія на книгу Абрахам Мерріт «Гори, відьмо, гори! Повзи, тінь, повзи!» від Данила Жирка
Рецензія на книгу Абрахам Мерріт «Гори, відьмо, гори! Повзи, тінь, повзи!» від Julia Dutka
Рецензія на книгу Абрахам Мерріт «Гори, відьмо, гори! Повзи, тінь, повзи!» від Ірини Бжезінської
Рецензія на книгу Абрахам Мерріт «Гори, відьмо, гори! Повзи, тінь, повзи!» від Ігоря Нича
Рецензія на книгу Абрахам Мерріт «Гори, відьмо, гори! Повзи, тінь, повзи!» від @orionis.book
Андрій (перевірений власник) – :
Велика подяка видавництву за клопітку і успішну роботу))) Просто геніальна ідея нарешті дати можливість читати ці твори українською. Свій примірник отримав, завтра з ранку день вже розпланував – Мерріт. Дякую.
kira8death (перевірений власник) – :
Шикарна книга! Дуже велика подяка за такий шедевр! Хотілося б побільше книг, і оповідань цього автора!
Андрій (перевірений власник) – :
Доброго вечора. Виникло питання – а чи не планує видавництво зайнятись перекладом, і, звичайно, друком Ірвіна Вашингтона? Вважаю, це було б логічним, беручи до уваги майстер-план втілення містики на український ринок. Дякую)
Видавництво Жупанського – :
Видання Ірвіна Вашингтона поки не планували, але все можливо )
Андрій (перевірений власник) – :
Дякую) Час покаже, дуже сподіваюсь. Без Ірвінга колекція, вважаю, була б неповною))
Павло (перевірений власник) – :
Гори, відьмо! – Чудова оповідь.
Вже чекаю на 4, 5 і мабуть 6 томи оповідань Лавкрафта.
Тарас – :
Доброго вечора! А чи не планує шановне видавництво видати і інші твори Абрахама Мерріта? Бо читаючи книгу розумієш, що вона справді захоплює – хоч треба признатись, що сучасний читач вже дуже балуваний гарними книжками, але і попри це Мерріт не “старіє” і читається на одному диханні ! Дякую за чудові книги і видавничі серії !
Видавництво Жупанського – :
Вітаємо, Тарасе! Дуже можливо, що з часом доберемося й до інших головних творів Мерріта – він того вартує 🙂