Завантаження...
Меню

Кошик порожній

Анотація

Анотація

Джеймс Джойс (1882–1941) — ірландський письменник, якого вважають одним із найвпливовіших літераторів ХХ сторіччя. Його твір «Улісс» уже давно набув статусу найвизначнішого роману минулого сторіччя. В усіх без винятку рейтингах книжок Джойсів «Улісс» незмінно тримає перші позиції (перший у списку 100 найкращих англомовних романів ХХ сторіччя за версією видавництва «Модерн Лайбрері» та третій у списку найкращих книжок усіх часів за версією журналу «Ньюсвік»).

Переклад Олександра Тереха та Олександра Мокровольського.

Відгуки (13)
  1. (Перевіряється власником):

    ну, що ж…забрав з “Нової пошти” книжечка виявилася величенькою… приступаю до читання;)

  2. :

    Коли буде в наявності?

    • :

      Наклад цього видання вже розпродано. Зараз ми готуємо нове доповнене видання, яке має вийти приблизно за півроку.

  3. :

    Чи не має якихось нових відомостей про те, коли до продажу надійде доповнене видання.

  4. :

    На осінь має бути – вересень-листопад.

  5. :

    А що там доповнене?

    • :

      У новому виданні буде дуже корисний матеріал про історію видань “Уліса” – виявляється ще той детектив, базові матеріали для розуміння роману, розвідка про варіанти прочитань і класична таблиця співставлення основних подій у біографії Джойса, подій у романі і хронології виходу помітних літературних праць того часу. За цією таблицею також прийнято розглядати “Улісс”. Це так – у кількох словах.

  6. :

    А можна якось стати на чергу?) чи отримати сповіщення про те, що можна уже замовити?

    • :

      Ми не плануємо робити передзамовлення, оскільки впевнені, що нового накладу вистачить на всіх. Отож, слідкуйте за нашими новинами на Фейсбук, де ми інформуватимемо про вихід нового видання “Улісса” :)

  7. :

    Коли можна очікувати на книгу? А то вересень вже закінчується, а новин, на жаль, ніяких…

    • :

      Книжка вийде орієнтовно на початку наступного року.

  8. :

    День добрий! До кінця грудня варто очікувати на перевидання книги, чи потрібно буде ще трошки потерпіти?

  9. :

    Доброго дня! Дістався нарешті до ‘Улісса’ . Був приємно здивований, коли дізнався про завершений український переклад книги. Дуже, здорово, дякую за працю! Одразу ж захотілося прочитати саме у вашому перекладі. Доречі, які останні новини щодо дати випуску нового видання?

    • :

      Вітаємо! Перевидання “Улісса” готується – дописується дуже важлива і корисна вступна стаття для кращого розуміння роману в контексті життя і творчості Джойса. Орієнтовно книжка має вийти у першому кварталі 2018 року.

  10. :

    Дякую, будемо чекати з нетерпінням)

  11. :

    Питання з розряду “Дуже наболіло”: Чи є в планах на найближче майбутнє перекласти роман Джойса “Поминки по Фіннегану”? Дуже хотілося б прочитати саме в українському перекладі. Роман перекладено вже кількома мовами, серед яких німецька, польська, китайська… Чим українська гірша? З її багатим колоритом та вантажем синонімів це буде справжній шедевр.

    • :

      Справа в тому, що, як відомо, роман “Поминки по Фіннегану” не надається до перекладу. Будь-які спроби перекладу – це буде практично написання нового твору, який навіть на п’ять відсотків не відповідатиме задуму, включаючи складну семантично-фонетичну концепцію тексту. Зважаючи на це, ми просто не хочемо паразитувати на славетному літературному спадку Джойса і декларувати неможливе, таким чином вводячи читачів в оману.

      Щодо перкладів “Поминок…” на німецьку, польську, китайську – то це якраз і є подібне введення в оману, оскільки, як вже зазначалося, роман в принципі не перекладний, і навряд чи ці переклади можна ввжати саме перекладами, а не геть приблизними і далекими переспівами, які просто ностять таку саму назву.

  12. :

    якшошо українському “Західному каноні” Блума (не Леопольда, але Гарольда, хе-хе) старого фактівського видання, яке ще де-не-де по книгарнях лишилося, з “Фіннеганових поминок” є уривки в перекладі Ростислава Семківа…)

  13. :

    Добрий день! Коли в книгарнях вже з’явиться довгоочікуваний “Улісс”?:) А то я вже зачекався…

    • :

      Вітаємо! Нове видання орієнтовно з’явиться у травні-червні цього року.

Додати відгук

Схожі товари

Герман Брох
Смерть Верґілія

К-ть сторінок: 480
Оправа: Тверда
Рік видання: 2014
90 грн. Придбати

Жерар де Кортанз
Індиґо

К-ть сторінок: 280
Оправа: Тверда
Рік видання: 2014
80 грн. Придбати

Ернст Юнґер
Скляні бджоли

К-ть сторінок: 152
Оправа: Тверда
Розмір: 130х165 мм
Папір: кремовий, 60 гр
Рік видання: 2017
85 грн. Придбати

Луї-Фердінан Селін
Смерть у кредит

К-ть сторінок: 516
Оправа: Тверда
Рік видання: 2015
95 грн. Придбати

Джордж Орвелл
Данина Каталонії

К-ть сторінок: 240
Оправа: Тверда, матова плівка
Розмір: 130х200 мм
Папір: кремовий, 60 гр
Рік видання: 2017
80 грн. Придбати

Салман Рушді
Сатанинські вірші

К-ть сторінок: 520
Оправа: Тверда
Розмір: 145х215 мм
Папір: кремовий, 70 гр
Рік видання: 2016
170 грн. Придбати

Амброуз Бірс
Зібрання творів

К-ть сторінок: 390
Оправа: Тверда
Розмір: 145 х 215 мм
Папір: кремовий, 70 гр
Рік видання: 2017
150 грн. Придбати

Говард Філіпс Лавкрафт
Повне зібрання прозових творів. Том 1

К-ть сторінок: 448
Оправа: Тверда
Рік видання: 2016
130 грн. Придбати

Джордж Орвелл
Колгосп тварин

К-ть сторінок: 120
Оправа: Тверда
Рік видання: 2015
60 грн. Придбати

Джордж Орвелл
У злиднях Парижа і Лондона

К-ть сторінок: 232
Оправа: Тверда
Розмір: 130х165 мм
Папір: кремовий, 60 гр
Рік видання: 2017
85 грн. Придбати
Вгору