Завантаження...
Меню

Кошик порожній

Орвелл і біженці. Невідома історія «Колгоспу тварин» – (останні примірники з незначними пошкодженнями)

Повернутися на попередню сторінку
Опис

Опис

У цій книжці розповідається про незвичайні та важкі обставини з’яви першого у світі перекладу культового твору Джорджа Орвелла “Колгосп тварин”, який був здійснений саме українською мовою. Тут висвітлюються невідомі для широкого загалу сторінки життя Джорджа Орвелла, який доклав дуже багато зусиль, аби відкрити західному суспільству справжню суть радянського тоталітарного режиму. А ще описується життя та побут українців у німецьких таборах для переміщених осіб (DP camps), де і з’явився український переклад “Колгоспу тварин”. Також зі слів очевидця, Олексія Кейса, ми дізнаємося про ті страшні події, які у 20–30 рр. минулого сторіччя відбувалися на теренах України і всього Радянського Союзу, – саме вони й спонукали Джорджа Орвелла до написання “Колгоспу тварин”.

Переклад І. Вушко, М. Комінс.

Відгуки (1)
  1. :

    Книга попала до мене за збігом обставин, але я за нею ганявся довгенько. Хотів прочитати, бо мені сподобалась книга Орвелла “Колгосп тварин”, в принципі як і сам письменник. Тому вона була бажана.

    Написала книгу Андреа Чалупа (Халупа), американська сценаристка і журналістка українського походження. Книга з категорії нон-фікшн, та складається з трьох розділів і розповідає про обставини появи першого українського перекладу культової книги “Колгосп тварин”, аналізує її та наводить цікаві факти з життя Джорджа Орвелла. Крім того в книзі наведена оригінальна передмова Орвелла до першого українського перекладу твору. Також тут описується життя українців в концтаборах, та події в Україні, які передували написанню книги. Своїми спогадами ділиться дідусь Андреи Олексій. Як то кажуть – спогади з перших вуст. І це все доповнено фотографіями. Тому вас чекає цікавий екскурс в 20-40 роки.

    Книга має маленький формат і м’яку палітурку, читається на одному диханні. Для поціновувачів твору та для розширення кругозору та обізнаності вона буде не зайвою. Вона являється так би мовити прикладною літературою до самого твору. Принаймні я собі цю книгу залишу в бібліотеці.

Додати відгук

Рецензії (1)

Схожі товари

Імануель Кант
Рефлексії до критики чистого розуму – незначні пошкодження обкладинки

К-ть сторінок: 464
Оправа: Тверда
Рік видання: 2004
300,00  Придбати

Марсель Пруст
Содом і Гоморра. Том 4 (без супера / з пошкодженнями супера)

К-ть сторінок: 440
Оправа: Тверда, суперобкладинка
Розмір: 130х200 мм
Папір: кремовий, 60 гр
Рік видання: 2000
160,00  Немає

Олександр Завара
Песиголовець – (з цінником книгарні позаду обкладинки)

К-ть сторінок: 248
Оправа: Тверда, матова плівка
Розмір: 130х200 мм
Папір: кремовий, 60 гр
Рік видання: 2017
160,00  Придбати

Говард Філіпс Лавкрафт
Повне зібрання прозових творів. Том 3 – (незначні пошкодження обкладинки)

К-ть сторінок: 456 Оправа: Тверда, глянцева плівка Розмір: 145 х 210 мм Папір: кремовий, 80 гр Рік видання: 2022
350,00  Придбати

Мустафа Наїма
Історія Наїми (незначні пошкодження обкладинки)

К-ть сторінок: 288 Оправа: Тверда Рік видання: 2016
420,00  Придбати

Бернард Шоу
Вибране (том 2) – (незначні пошкодження суперобкладинки / обкладинки)

К-ть сторінок: 464 Оправа: Тверда. Суперобкладинка Рік видання: 2009
200,00  Придбати

Роберт Чемберс
Король у Жовтому – (незначні пошкодження обкладинки)

К-ть сторінок: 248
Оправа: Тверда
Розмір: 145 х 215 мм
Папір: кремовий, 70 гр
Рік видання: 2018
300,00  Придбати

Марсель Пруст
Віднайдений час. Том 7 (без супера / з пошкодженнями супера)

К-ть сторінок: 280 Оправа: Тверда, суперобкладинка Розмір: 130х200 мм Папір: кремовий, 60 гр Рік видання: 2002
160,00  Немає

Джеймс Джойс
Улісс – дрібні пошкодження обкладинки

К-ть сторінок: 760 Оправа: Тверда, тканева + суперобкладинка Розмір: 145 х 210 мм Папір: кремовий книжковий 60 гр Рік видання: 2023
500,00  Придбати
Вгору